ROMANYA TÜRKLERİ |
||||||||
SİNAN UYĞUR turkiyat@mynet.com |
||||||||
ana sayfa | tarihleri | dilleri | edebiyatları | gelenekleri | iz bırakanlar | tarihî yerleri | yerleşim yerleri | bağlantılar |
Prof. Dr. Enver Mahmut
ROMANYA TÜRK EDEBİYATI Geçmişte
uzun dönemler Oğuz Türkçesinin resmi dil olduğu Romanya’da bugün
Türkler arasında yazı ve konuşma dili olarak Oğuz ve Kırım
Tatar Türkçesi kullanılmaktadır. Romanya’da kullanılan Oğuz
Türkçesi, Balkan Türk ağızlarının bir devamıdır.
Kırım Tatar Türkçesi ise, Kırım’dan gelen Türklerin bağlı
olduğu boya göre, Köstence’nin güneyinde kullanılan Dobruca
Tatarcası ve Köstence’nin kuzeyinde kullanılan Dobruca Nogaycası
olarak ikiye ayrılmaktadır. Romanya’nın
Türk dilinin yayılma alanına girdiği Osmanlı döneminde
Dobruca’da yetişen 17. yüzyıl bektaşî şairlerinden Kazak
Abdal ve yine aynı dönemde bu topraklarda doğmuş olan saz şairlerinden
Kul Mehmet ve Öksüz Aşık Romanya’daki Türk halk edebiyatının
16. yüzyıl divan şairi Helâkî ise Türk klasik edebiyatının
ilk isimleri olarak anılabilir. Bugün
Romanya’da Mehmet Niyazi (1878-1931) ile başlayıp İsa Halim
(1894-1982), İsmail H. Ziyaeddin (1912-1996), Atilla Emin (1933-1996),
Nevzat Yusuf Sarıgöl )1936), Yaşar Memedemin (1936), Altay Kerim
(1937), Emel Emin (1938), Enver Mahmut (1935), Gülten Abdulla (1946) gibi
şair ve yazarların verdiği eserlerle devam eden bir Romanya Türkleri
edebiyatı oluşmuştur. Çoğu Romence eserlerle devam eden bir
Romanya Türkleri edebiyatı oluşmuştur. Çoğu Romence
eserler de veren bu yazar ve şairler Türkçe eserleride ana dili ve vatan
sevgisi, aile, aşk, tabiat konularını işlemekte ve daha çok
şiir ve hikaye türünü tercih etmektedir. Nevzat
Yusuf Sarıgöl ve Altay Kerim, Romenceden Türkçeye, Türkçeden Romenceye
yaptığı çevirilerle Türkler ve Romenler arasında bir kültür
köprüsü olma görevi üstlenmişlerdir. Mehmet Ali Ekrem, Enver Mahmut ve
Nedret Mahmut ise Türklük Bilgisi alanında yaptığı çalışmalar
ve verdiği eserlerle tanınmaktadır. Romanya’da
yaşayan Tatar Türkleri de Oğuz Türkleri de eserlerini Türkiye’de
kullanılan Latin alfabesiyle vermektedir. Yazı dili olarak daha çok Türkiye
Türkçesi tercih edilmekle beraber Kırım Tatar Türkçesiyle şiir
yazan ve eser veren aydınlar da vardır. Bazen de Sesler dergisinde
olduğu gibi Türkiye ve Kırım Tatar Türkçesi birlikte kullanılmaya
çalışılmaktadır. Romanya’da
yaşayan Tatar ve Nogay Türklerinin sözlü edebiyat ürünleri ise
Ahmet-Naci Cafer Ali’nin Boztorgay eserinde, Oğuz Türklerinin sözlü
edebiyat ürünleri Mehmet Ali Ekrem’in Bülbül Sesi adlı eserinde
toplanmıştır. Bu eserler dışında, Romanya Türk
topluluklarının ağız özelliklerini ve sözlü kültürlerini
yansıtan Proverbe Turceşti “Türkçe Atasözleri”, Nevzat M. Yusuf
ve Nermin Yusuf’un hazırladığı Nasrettin Hoca’ga Dair
Masallar, Mehmed Ali Ekrem ve Mehmet Ali Hilmiye’nin hazırladığı
Tepegöz, Enver Mahmut ve Nedret Mahmut’un hazırladığı
Bozciğit ve Ayu Kulak Batur adlı çalışmalar ile Mehmet Naci
Önal’ın hazırladığı Din Folclorul Turcilor Dobrogeni
adlı eser Kriterion yayınları arasında yayımlanmıştır. Romanya
Türk topluluklarının kültür hayatına büyük katkılarda
bulunan Romanya Türk basını, 1 Eylül 1888’den 10 Nisan 1894’e
kadar yayımlanan Dobruca gazetesiyle başlamıştır. Bu
gazeteyi Sadakat, Hareket, Şark, Dobruca Sadası, Teşvik, Işık,
Mektep ve Aile, Romanya, Tuna, Hak Sözü, Haber, Güneş Sahili, Bizim Sözümüz,
Türk Birliği, Yıldırım, Halk, Çardak, Bora gibi gazete ve
dergiler ile 1930-1940 arası
Romanya’da, 1961 yılından itibaren Türkiye’de çıkan Emel
dergisi takip etmiştir. Bugün de Romanya Türk-Tatar Topluluğunun yayın
organı olan Karadeniz ve Romanya Türk Demokrat Birliği’nin yayın
organı olan Hakses gazeteleri çıkmakta, ayrıca kültür, sanat
ve bilim ağırlıklı Renkler dergisi yayımlanmaktadır.
1988’den günümüze Romanya’da 30’dan fazla Türkçe gazete ve dergi çıkmıştır.
KİTAPLARI Ahmet-Nagi G. Ali, Memet Ablai ve Nuri Vuap, Boztorgay, Kriterion Kitap Úyí,
Bucureşti, 1980. Altay Kerim ve Leyla Kerim, Tatarca-Türkçe-Romence
Sözlük, Editura Kriterion, 1996. Altay Kerim, Kániye, Kriterion Kitap Úyú, Bucureşti, 1984. Cemal Hagi-Amet, Deriya Kadar Sewda
Manzumeler, Ex Ponto, Köstence, 1999. Ekrem Mehmet Ali ve Hilmiye Mehmet Ali, Tepegöz, Kriterion Kitabevi, Bükreş, 1985. Ekrem Mehmet Ali, Bülbül Sesi,
Kriterion Kitabevi, Bükreş, 1981. Enver Mahmut, Türkoloji Çalışmaları I, Ex Ponto, Constanta, 2004. Gevat Raşit, Tĭlĭmnĭñ Destanı, Editura Europolis, Constanta,
2002. Mehmet H. Vani Yurtsever, Dobruca’nıñ Dawuşı, Cilt I, Editura Europolis, Köstence, 2003. Mehmet H. Vani Yurtsever, Dobruca’nıñ Dawuşı, Cilt II, Editura Europolis, Köstence,
2004. Mehmet Niyazi, Sagış, Kriterion, Bükreş, 1998. Müstecib Ülküsal, Dobruca ve Türkler,
Türk Kültürü Araştırma
Enstitüsü Yayınları,
Ankara, 1966. Müstecib Ülküsal, Dobruca’daki Kırım Türklerinde
Atasözleri ve Deyimler, Ankara Üniversitesi Basımevi,
1970. Necip Hacı Fazıl, Eserler
–Opere-, Editura Metafora, Köstence, 2003. Nedret Ali Mahmut, Romanya
Türk-Tatar Edebiyatı Cilt I-II, Editura Europolis, Constanta,
2000. Nedret Ali Mahmut, Türkoloji Çalışmaları II, Ex Ponto, Constanta, 2004 Nedret Mahmut ve Enver Mahmut, Atalar
Sözĭ, Ex Ponto, Köstence, 2004. Nedret Mahmut ve Enver Mahmut, Ayuw
Kulak Batır, Kriterion Kitap Üyĭ, Bucureşti,
1991. Nedret Mahmut ve Enver Mahmut, Bozcĭgĭt, Kriterion Kitap Üyĭ, Bucureşti,
1988. Nedret Mahmut, 100 Sene Ewel Tuwgan
Necip Hacı Fazıl, Newline, 2006. Nedret Mahmut, Ölĭmĭnĭñ 75-ncĭ
Senesĭnde
Mehmet Niyazi, Newline, 2006. Nevzat Yusuf Sarıgöl, Tabanıma Gömelek Caktım, Kriterion Kitap Üyi, Bükreş, 1995. Şemi-zade Eşref, Kozyaş Dıvar, Çeviren: Güner Akmolla, Editura Boldaş, Constanta, 2005. Yaşar
Memedemin, Semraşık’nın Dünyası, Europolis Basımüyĭ, Köstencĭ,
2000. Yaşar
Memedemin, Yıldızlarga
Aşılgan
Emel, Editura Europolis, Constanta, 1999.
|